Saturday, January 28, 2006
That which has come from You is under Your Command
ਤੂ ਠਾਕੁਰੁ ਤੁਮ ਪਹਿ ਅਰਦਾਸਿ
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤੇਰੀ ਰਾਸਿ
ਤੁਮ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤੇਰੇ
ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਮਹਿ ਸੂਖ ਘਨੇਰੇ
ਕੋਇ ਨ ਜਾਨੈ ਤੁਮਰਾ ਅੰਤੁ
ਊਚੇ ਤੇ ਊਚਾ ਭਗਵੰਤ
ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਤੁਮਰੈ ਸੂਤ੍ਰਿ ਧਾਰੀ
ਤੁਮ ਤੇ ਹੋਇ ਸੁ ਆਗਿਆਕਾਰੀ
ਤੁਮਰੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਤੁਮ ਹੀ ਜਾਨੀ
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਨੀ ॥8॥4
thoo t(h)aakur thum pehi aradhaas ||
jeeo pi(n)dd sabh thaeree raas ||
thum maath pithaa ham baarik thaerae ||
thumaree kirapaa mehi sookh ghanaerae ||
koe n jaanai thumaraa a(n)th ||
oochae thae oochaa bhagava(n)th ||
sagal samagree thumarai soothr dhhaaree ||
thum thae hoe s aagiaakaaree ||
thumaree gath mith thum hee jaanee ||
naanak dhaas sadhaa kurabaanee ||8||4||
You are our Lord and Master; to You, I offer this prayer.
This body and soul are all Your property.
You are our mother and father; we are Your children.
In Your Grace, there are so many joys!
No one knows Your limits.
O Highest of the High, Most Generous God,
the whole creation is strung on Your thread.
That which has come from You is under Your Command.
You alone know Your state and extent.
Nanak, Your slave, is forever a sacrifice. ||8||4||